У Марины

Главная | Регистрация | Вход
Среда, 24-Апреля-2024, 23:36:24
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 4 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: Малыш  
БЕСЕДКА » -=Литература, Лирика, Стихи, Притчи=- » Романы » БЕЗ ПЯТИ МИНУТ ЛЮБОВЬ (Мишель РИД)
БЕЗ ПЯТИ МИНУТ ЛЮБОВЬ
Малыш
Малыш
Число: Суббота, 05-Апреля-2008, 16:04:14 | Ответ # 16
Живу тут
 VIP
Сообщений: 7724
Награды: 4 +
Репутация: 11
Замечания: 0%
 Страна: Германия
Город: Я тут живу "У Марины"
 Я Offline
С нами: 03-Июля-2007
 
Глава ДЕВЯТАЯ

На бирже выдался сложный день. Цены акций то падали, то подскакивали без всякой объективной причины.
Сидя за компьютером и наблюдая за изменениями котировок, Джанкарло думал совершенно о другом.
Мысли его витали вокруг женщины, работавшей за соседним столом и не подозревавшей, что творится у него в голове. Если Наталия беременна, он обязательно женится на ней. Это было бы не так уж и плохо, однако... ему придется поговорить по душам с Эдвардом и убедить того забыть о том, что мисс Дейтон была его любовницей.
Еще нужно было позаботиться об Алегре. Как представить сестре бывшую любовницу Эдварда? Джанкарло знал, что, если Алегра узнает правду, она не простит мужа. Прожив уже двадцать пять лет в Лондоне, Алегра тем не менее осталась сицилийкой. Перспектива потерять любовь и доверие сестры не вдохновляла Джанкарло.
Но еще больше ему не хотелось отпускать от себя Наталию. Ни сегодня, ни через неделю. Перед ним стояла задача убедить ее, что они должны быть вместе даже в том случае, если она не беременна.
Развернув кресло так, чтобы видеть сидящую рядом Наталию, Джанкарло задумчиво по- смотрел на нее. Нужен ли он ей, по-настоящему?
Почувствовав его взгляд на себе, она оторвалась от работы и одарила его улыбкой, от которой у него учащенно забилось сердце. Неужели женщина способна так улыбаться мужчине, который ей безразличен? Если вспомнить ее многочисленные секреты и то, кем она была, можно легко представить, что и улыбка фальшивая. Мисс Дейтон оскорбила честь твоей семьи, напомнил он себе, и ты должен ненавидеть ее!
Но разве правду скроешь? Джанкарло уже несколько дней назад понял, что влюбился в Наталию. Еще немного, и это чувство может окончательно окрепнуть. Короче говоря, без пяти минут любовь! И никакие здравые рассуждения не могли изменить этого факта.
Ему необходимо знать результаты теста на беременность. Неизвестность убивала его.
Джанкарло вздохнул. Поняв, что ему не удастся сконцентрироваться на ценах акций, он развернул кресло, встал и потянулся. Ему надоело мучаться вопросами, ответы на которые могло дать только время.
Крадучись, Джанкарло подошел к Наталии и обнял за плечи, а затем спрятал лицо в ее огненных волосах и вдохнул в себя изумительный запах, который вес последнее время не давал ему покоя.
- Как насчет перерыва? Давай устроим небольшой ленч! - прошептал Джанкарло, наклонившись и поцеловав ее в губы.
Она покраснела. Каждый раз, когда он звал ее в спальню, Наталия краснела, и это приятно удивляло Джанкарло. Неужели она не может привыкнуть к тому, что они стали любовниками? А ведь прошло уже несколько недель. Или все это ложь? Как и ее улыбки?
- Ненасытный. Я поражаюсь тебе, Джанкарло, - с деланым осуждением проговорила Наталия.
- Я тебя обожаю! - признался он, продолжая свои ласки. Все его проблемы были моментально забыты. - Пойдем со мной в спальню, сага. Ты мне нужна...
И Джанкарло подхватил ее на руки. Она ему нужна, обрадовалась Наталия. Как бы ей хотелось, чтобы он произнес еще три слова.
- Мне кажется, что нечто подобное уже сегодня происходило. Напомни мне, пожалуйста, в итоге мы с тобой позавтракали или нет? - игриво спросила она.
Откуда в нем столько уверенности, что она не откажет? Может быть, он действительно неотразим?
- Будем рассматривать это как разминку, sinorina, - отозвался Джанкарло и закрыл ей рот поцелуем.
Она и не думала возражать. Гораздо приятней заняться с ним любовью и погрузиться в пучину страсти, чем сидеть за компьютером, следить за меняющимися столбиками цифр и вдобавок волноваться, думая о том, забеременела она или нет. Вес равно из-за напряжения, в котором они находились, оба работать не могли. Когда Джанкарло начал расстегивать пуговицы на рубашке, Наталия перехватила его руку.
- Нет. Я хочу сама это сделать, - прошептала она, становясь перед ним на колени и расстегивая верхнюю пуговицу...
Позволить ей раздеть себя - что могло быть приятнее на свете! Забыться в объятиях красивейшей женщины в мире. Разве не хотел он получить доказательство своей власти над ней?
Джанкарло с любовью посмотрел на нее. Ее огненные волосы были в беспорядке рассыпаны по плечам, щеки алели, а губы дрожали в предвкушении очередного поцелуя. Заметив, что длинные белые пальцы наконец взялись за молнию брюк, Джанкарло прошептал:
- Будь со мной нежной и ласковой, сага.
Он был потрясен решимостью Наталии и не ожидал от нее подобной самостоятельности.
- А что такое? - спросила она, стаскивая с него трусы. - Несмотря на то что теперь он был уже полностью обнажен, взгляд ее был на удивление спокойным. - Я не вижу перед собой ничего хрупкого... - произнесла она и уже через несколько мгновений нескромными ласками и поцелуями заставила его позабыть обо всем на свете.
В течение следующих нескольких часов они любили друг друга, отринув в сторону все проблемы. Они нашли лучшее лекарство от стресса. Сплетенные тела, ласки, поцелуи, приводящие на вершину блаженства... И на этот раз перерыв затянулся, потому что они долго не хотели спускаться на землю.
Вечером ему опять пришлось прибегнуть к этому средству, так как никаких новостей не было. То же самое повторилось и на следующий день.
Джанкарло уже начал терять терпение, но Наталия продолжала молчать, хотя прошли все разумные сроки и ей давным-давно должны были сообщить результаты теста на беременность.
Тогда он решил, что так больше продолжаться не может, и предпринял отчаянную попытку изменить ход событий.
- Наталия, иди переоденься, - сказал он, когда они закончили работать. - Сегодня мы отправимся в какой-нибудь ресторан. Устроим романтический ужин.
Наталия не понимала, зачем Джанкарло понадобилось устраивать «романтический ужин». Что он задумал? Напряжение последних дней явно давало о себе знать, она чувствовала себя раздраженной и уставшей.


Если ссылка не рабочая, напишите нам. Мы постараемся сразу обновить.
 
Малыш
Малыш
Число: Суббота, 05-Апреля-2008, 16:04:59 | Ответ # 17
Живу тут
 VIP
Сообщений: 7724
Награды: 4 +
Репутация: 11
Замечания: 0%
 Страна: Германия
Город: Я тут живу "У Марины"
 Я Offline
С нами: 03-Июля-2007
 
Нервно перебирая ювелирные украшения в шкатулке, Наталия недовольно фыркнула. Она с утра не могла найти свои любимые часы. Ну где же они?
Вошел Джанкарло и разлегся на кровати, показывая, что уже собрался и ждет се. Его ленивый взгляд гулял по се телу. Теперь было понятно, почему он сказал, что ужин будет романтическим. Новый черный костюм и бабочка. Джанкарло впервые надел бабочку, а не обычный темный галстук. Может быть, поэтому в нем появилось что-то новое, еще незнакомое Наталии и пугающее своей таинственностью.
- Ты случайно не видел мои часы? - спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно, хотя нервы у нее были взвинчены до предела.
- А как они выглядят? - Он встал, подошел к ней и вскоре, покопавшись в шкатулке, вытащил из-под красного платка, за которым их не было видно, красивые старинные часы.
- О... - испуганно выдохнула Наталия.
Ее восклицание вызвало у Джанкарло интерес. Скучающий взгляд, с которым он рылся в шкатулке, тотчас исчез. И вместо того, чтобы положить часы обратно, он принялся их рассматривать.
- Это... это очень старые часы. - Наталия попыталась выхватить их у него из рук, но он не дал ей этого сделать. - Они даже не работают. Это... фамильная вещь. Часы моей прабабушки.
- Твоей прабабушки, говоришь? - повторил Джанкарло сквозь зубы.
Наталия кивнула, и праведный гнев охватил его. Он прекрасно знал, чьи это часы. Несколько лет назад Эдвард показывал их ему. Как он тогда объяснил, это самое дорогое, что у него - есть: часы уникальной работы, с серебряным браслетом, усыпанным брильянтами, часы, принадлежавшие его бабушке! Это была единственная вещь, которую она смогла вывезти с собой в Англию, эмигрировав туда после падения Российской империи. Зато какая! На аукционах ювелирные украшения работы Фаберже всегда становятся одним из самых дорогих лотов. Эдвард еще добавил, что бабушка завещала ему передать их своей первой правнучке, когда та достигнет совершеннолетия.
Раздражение охватило Джанкарло. Значит, решив, что дочери у него не будет, а со смертью Марко потеряв надежду иметь наследника вообще, Эдвард отдал бабушкины часы любовнице! Не любящей жене, с которой прожил двадцать пять лет, а... любовнице!
И как та хранит такой бесценный подарок? В шкатулке вместе с какой-то дешевой бижутерией! Слава богу, что она до сих пор еще не продала их! Неужели он не объяснил ей их происхождение, когда дарил? На их продаже можно было бы заработать и на дом, и на наряды...
- Давай-ка я отнесу их часовщику, - предложил Джанкарло.
- Нет! - нервно воскликнула Наталия, тщетно пытаясь взять себя в руки. - Я уже относила. Мне сказали, что их починка... короче говоря, придется заплатить очень много денег.
Хм, кто бы сомневался! Далеко не каждый ювелир согласится взять на себя ответственность чинить часы работы Фаберже.
- Можно мне все-таки попробовать, - угрюмо заявил Джанкарло, засовывая часы в карман своих брюк. - Я знаю одного человека, который с удовольствием ими займется...
- Нет! Лучше пусть они остаются такими, как есть. - Наталия посмотрела на него умоляющими глазами. - Понимаешь... Они очень много значат для меня. Я не хочу с ними расставаться ни на минуту.
- Поверь мне, я не потеряю их, - не сдавался он. - Только отнесу их знакомому, чтобы он...
- Нет, Джанкарло! - Наталия в отчаянной попытке вернуть часы даже засунула руку в его карман. - Отдай их мне! Пожалуйста...
Но Джанкарло схватил ее за талию и кинул на кровать, а потом сам упал рядом с ней.
- Поцелуй меня! - приказал он, расстегивая молнию ее платья.
Желание овладело им с такой силой и так неожиданно, что Джанкарло не смог сопротивляться.
Позже, стоя под душем и вспоминая момент, когда мгновенно вспыхнувшая страсть застала его врасплох, он недовольно поморщился. Единственным утешением ему служило то обстоятельство, что Наталия сразу ответила ему. Значит, и ей изменило самообладание.
Вернувшись в спальню, Джанкарло обнаружил идеально застланную постель, на которой лежала его одежда. Часов в кармане брюк не было...
Наталия никак не могла понять, зачем Джанкарло привез ее в это роскошное место. Раньше они всегда ужинали в уютных местах, где каждая пара была предоставлена сама себе, а здесь она стала участницей великосветского раута. Дамы в модных платьях, кавалеры в смокингах, вежливые приветствия, светские беседы ни о чем, фальшь и налет искусственности во всем...
Что особенного должно произойти сегодня? Зачем он привел ее сюда?
Взглянув на Джанкарло и его напряженное лицо, она вдруг все поняла. И сердце ее замерло. Он устал от бесконечного ожидания своей участи. Ему не терпится узнать, когда она отпустит его на свободу. Джанкарло хочет услышать от нее результаты теста на беременность.
О боже! У Наталии возникло желание провалиться от стыда сквозь землю.
Джанкарло с тревогой заметил, как побледнела Наталия. В какой-то момент ему даже показалось, что она готова упасть в обморок, но очередное приветствие проходившего мимо мужчины, чье имя он не смог вспомнить, отвлекло его.
Они сидели в самом шикарном ресторане Лондона, их обслуживали лучшие официанты, вокруг ужинали известнейшие и богатейшие люди Англии, но Джанкарло не получал от этого ни малейшего удовольствия. Он, конечно, улыбался всем вежливой улыбкой и делал вид, что чрезвычайно доволен жизнью, однако в глубине души прекрасно сознавал, что ошибся, привезя сюда Наталию.
Черт! В своем блестящем облегающем черном платье она выглядела восхитительно. К тому же она не стала стягивать волосы, и они волнами лежали на ее плечах, именно так, как ему нравилось.
Его взгляд споткнулся о золотые часы на тонком запястье, которые моментально напомнили ему о серебряных часах Эдварда, и настроение еще больше упало.
Когда же она собирается рассказать ему о результатах теста? Джанкарло отпил еще вина и посмотрел ей в глаза. Он был уверен, что она уже несколько дней знает ответ, но почему-то молчит. Пришло время открыть ему правду.
Наталия догадалась, что Джанкарло больше не хочет жить в неведении. Он хотел знать: да или нет. Терпение кончилось, и теперь он ждал, когда она заговорит. Видимо, его не оставляло ощущение, что его поймали на крючок, и такая ситуация ему надоела. Ей пора было отпускать Джанкарло Кардинале на волю, дав ответ на вопрос, который две недели мучил их обоих. Может быть, сразу сказать ему, что он совершенно свободен и ей от него ничего не надо. Это был единственный путь для нее, как бы тяжело ни было расставаться с ним. Но она изначально знала, что прощаться будет нелегко...
Почему у нее такой убитый вид? Откуда эта неестественная бледность, терялся в догадках Джанкарло. И зачем она так долго мучает его?
Вдруг случилось то, чего он так боялся. Неожиданно, без всякого предупреждения Наталия резко встала и пробормотала обычное женское извинение, что ей нужно, мол, отлучиться в дамскую комнату. А в следующее мгновение она покачнулась, глаза закатились, а лицо сделалось мертвенно-бледным.
С ловкостью и быстротой, которую он сам от себя не ожидал, Джанкарло подскочил к ней и подхватил за талию. Забылось все: гнев, раздражение, обиды.
- Как ты? Все в порядке? - взволнованно спросил он.
- Да, - выдохнула Наталия, но Джанкарло видел, что это не так.
Ее била дрожь.
- Ты не против, если мы уйдем отсюда? - спросила она и умоляюще посмотрела на него.
- Конечно.
Обняв Наталию и прижав к себе, он осторожно повел ее к выходу, лавируя между столиков. Многие из сидящих в ресторане с любопытством наблюдали за ними.
Он выпустил Наталию только рядом с гардеробом, чтобы взять ее пальто и потом помочь ей одеться, после чего она вновь оказалась прижатой к нему.
- Ты можешь меня отпустить. Я пойду сама, - сказала Наталия, когда они уже были у самого выхода.
- Нет, - промолвил Джанкарло, и было видно, что он не собирается спорить по этому поводу.
В молчании они добрались до ближайшей стоянки такси, и Джанкарло помог ей сесть на заднее сиденье.
Наталию сначала удивило то, что они поедут домой на такси, но, вспомнив, сколько вина он выпил за ужином, она решила, что Джанкарло прав. Ей даже показалось, что он специально поехал в ресторан, чтобы напиться. Учитывая то, какое у него было плохое настроение в последние дни, это вполне могло быть правдой. Что ей с ним делать?
Она сама весь ужин мучилась, думая о том затруднительном положении, в котором оказалась по собственной глупости. Зачем она позвала его искать часы? Почему не спрятала получше подарок Эдварда? Теперь Джанкарло их видел...
Поздно! Не надо об этом думать. Все равно она не в силах ничего изменить. Наталия устало вздохнула и поежилась.
Джанкарло моментально повернулся к ней, лицо его было встревоженным.
- Я в порядке, - попыталась успокоить его Наталия. Джанкарло промолчал. Он боялся раскрывать рот. Сначала ему нужно было как следует обдумать сложившуюся ситуацию и принять окончательное решение... Черт! Чем же он тогда занимался последние две недели! Разве не перебрал в уме все возможные варианты по нескольку раз?
Нет! Теперь, когда он наконец знает все условия, ему необходимо заново искать ответы. Раньше вопросы были абстрактными и позволяли строить любые предположения, а сейчас все стало предельно ясно...
- Incinta <- Беременная (ит.).>... - пробормотал Джанкарло.
- Что? - переспросила она, не разобрав слово.
- Ничего, - ответил он, поняв, что говорил вслух, но, к счастью для него, Наталия не понимала по-итальянски.
Такси остановилось, Джанкарло заплатил таксисту и молча вылез из машины.
Наталия все еще была бледной. По тому, как крепко се рука вцепилась в его локоть, он понял, что Наталия чувствует себя плохо и боится упасть, не удержавшись на ногах.
Вздохнув, Джанкарло снова обнял се за талию и, прижав к себе, повел внутрь здания. Консьерж встретил их вежливой улыбкой, на которую они оба ответили с большим трудом. К радости Джанкарло, лифт ждать не пришлось, он стоял на первом этаже.
Джанкарло необходимо было побыть некоторое время в одиночестве, чтобы принять окончательное решение.
Наталия тоже молчала. Она положила голову ему на грудь и замерла. Джанкарло мог только предполагать, что она чувствовала в этот момент, о чем думала. Dio! Он и сам не мог до конца осознать тот факт, что их подозрения и тревоги оказались ненапрасными...
О боже! Скорей бы в постель! - повторяла про себя Наталия. Она чувствовал себя отвратительно. Кружилась голова, к горлу подступала тошнота. И хотелось плакать.
- Stai benel? <- Ты хорошо себя чувствуешь? (ит.)> - нарушив тишину, заботливо спросил Джанкарло.
- Что случилось с твоим английским? - недовольно пробурчала в ответ Наталия, стараясь не расплакаться.
- С ним все в порядке, - спокойно ответил Джанкарло.
- Тогда если хочешь, чтобы я тебя понимала, говори, пожалуйста, на нем! - раздраженно заметила она, чувствуя, что уходят ее последние силы.
Двери лифта открылись. Вовремя! Наталия выскользнула из рук Джанкарло и вышла из лифта. Неверными шагами она пошла в сторону спальни, держась одной рукой за стены.
Зазвонил телефон. Наталия остановилась и нахмурилась. Затем она инстинктивно оглянулась вокруг, пытаясь понять, где находится ближайший телефонный аппарат.
- Я возьму, - сказал Джанкарло, быстро направляясь в кабинет.
Наталия не возражала, поскольку не сомневалась, что звонят ему. Она сняла пальто и хотела уже пойти в спальню, но напряжение, прозвучавшее в голосе Джанкарло, заставило ее остановиться и замереть в ожидании. Ему явно сообщили какую-то неприятную новость.
Наступила тяжелая тишина, а потом Джанкарло со всей силы положил трубку на место. Несколько секунд он стоял не двигаясь и смотрел в какую-то точку на стене. Наталия испуганно наблюдала за ним, чувствуя, что произошло нечто ужасное.
Когда он наконец повернулся и пошел в ее сторону, Наталия невольно отпрянула назад, пораженная злобным выражением его лица.
- Джанкарло, что случилось? - обеспокоенно спросила она, удивляясь, почему он молчит.
- Ничего, - бросил Джанкарло, но было понятно, что он лжет. - Мне нужно срочно уйти.
Он быстро прошел мимо и скрылся в кабине лифта, даже не оглянувшись. Кто бы это ни звонил, Джанкарло не имел права вот так убегать, не сказав ей ни единого слова! Конечно, он просто был рад убежать от нее и ожидавшего их неприятного разговора. Теперь он откладывался. Обидно! Сама не зная почему, Наталия хотела как можно быстрее выяснить их отношения. Пора было посмотреть правде в глаза. В задумчивости он вошла в кабинет и села в первое попавшееся кресло, кресло Джанкарло. Что же могло случиться такого, что заставило его броситься ночью сломя голову, оставив ее одну?
Неожиданно Наталия заметила мигающую красную кнопку на автоответчике. Некоторое время она бездумно смотрела на нее, но затем рука сама по привычке нажала на кнопку воспроизведения.
В тот же момент в кабинете раздался испуганный, на грани истерики женский голос:
- Где ты, Джанкарло? Я звоню уже целый час...
Наталия поняла, что это Алегра. Жена Эдварда уже несколько раз звонила в офис, и она запомнила ее голос.
Затем Алегра заговорила по-итальянски, но Наталия услышала, как та несколько раз повторила имя Эдварда. А затем отчетливо произнесла название известной в Лондоне больницы.
Эдвард! С ним что-то случилось, и он сейчас в больнице! Никаких сомнений быть не могло.
Наталия вскочила и бросилась к лифту...


Если ссылка не рабочая, напишите нам. Мы постараемся сразу обновить.
 
Малыш
Малыш
Число: Суббота, 05-Апреля-2008, 16:06:02 | Ответ # 18
Живу тут
 VIP
Сообщений: 7724
Награды: 4 +
Репутация: 11
Замечания: 0%
 Страна: Германия
Город: Я тут живу "У Марины"
 Я Offline
С нами: 03-Июля-2007
 
Глава ДЕСЯТАЯ

Джанкарло чувствовал себя отвратительно. Алегра плакала, исступленно хватала его за руки и что-то истерично кричала при этом. Постепенно до него начал доходить смысл ее слов.
- Джанкарло, послушай. Он мне признался! С ним что-то вдруг произошло. Он стал вести себя очень странно. А потом настоял на возвращении домой. Заявил, что ему нужно срочно улететь. А когда мы приземлились в аэропорту, с ним случился сердечный приступ. Эдвард думал, что умирает, и решил все мне рассказать! Ты даже себе не представляешь, как плохо мне было после его признания! Зачем? - Она посмотрела на Джанкарло обезумевшими глазами. - Он изменил мне! У Эдварда была другая женщина! И у него от нее ребенок! Ребенок! Он предал меня, оскорбил мою честь, а теперь... Боже! Он умирает! Джанкарло, сделай же что-нибудь.
- Он не умрет, сага! - пробормотал Джанкарло, пытаясь найти слова утешения и успокоения. Но сделать это ему было крайне сложно, потому что в нем самом кипела ярость. Перед Джанкарло разверзлась пропасть, и он чувствовал, как стремительно падает в нее. Слова Алегры каленым железом отпечатались в его мозгу, и теперь он был не в состоянии думать о чем- либо другом.
- Не надо волноваться, - машинально проговорил он. - С ним все будет в порядке. Он выживет.
Он обязан выжить! Эдвард не может лишить его удовольствия отомстить ему! Он выздоровеет, и Джанкарло убьет его. И Наталию Дейтон вместе с ним! Наталия! Сердце Джанкарло остановилось. Горечь и боль охватили его, так что пришлось крепко закрыть глаза, чтобы не застонать от охватившего его отчаяния. Ведьма! Обманщица! Хитрая лгунья! Она просчитала все! Гениальная идея: затащить его в постель, чтобы потом повесить на него ребенка Эдварда! Ей удалось заманить его в ловушку! А он, дурак, поймался, как простой мальчишка!
- Но он заслуживает смерти после того, что сделал со мной! - воскликнула Алегра. - Ребенок. Джанкарло, понимаешь, у него есть ребенок от другой женщины! Я никогда не прощу его!
Обещание настоящей сицилийки! Джанкарло стиснул зубы. И он понимает се чувства! Черт! Понимает ли?
Звук хлопнувшей входной двери в приемную привлек внимание Джанкарло и заставил поднять голову. Увидев Наталию, он замер в изумлении. В первое мгновение ему даже подумалось, что се рисует ему не на шутку разыгравшееся воображение. Но потом он понял, что Наталия действительно приехала в больницу. Она выглядела измученной, но в то же время безумно красивой. На ней было все то же черное облегающее платье, которое мгновенно напомнило Джанкарло о серебряных часах работы Фаберже. Вот тебе и без пяти минут любовь! Слава богу, что теперь он знает правду!
Как она посмела появиться здесь! Какая наглость! Она должна понимать, что игра окончена! Но какая она бледная, дрожащая и...
- Ты мне за все заплатишь! - проскрежетал Джанкарло сквозь стиснутые зубы, давая себе клятву отомстить ей.
Наталия отшатнулась, будто он ударил ее по щеке. В этот момент Алегра повернула голову и тоже увидела молодую женщину. Она моментально вырвалась из объятий Джанкарло и воскликнула, указывая на Наталию пальцем:
- Это она! Джанкарло, это она! Я тебе говорю. Я узнаю эти

волосы и глаза!
- Эдвард... - дрожащим голосом прошептала Наталия. - Как он? Что с ним? Где...
- Убирайся! - взорвался Джанкарло, полностью потеряв контроль над собой, после того как услышал слетевшее с ее губ имя Эдварда. - Исчезни с глаз моих долой! Тебе здесь не место!
Наталия побледнела еще больше. Глаза ее потемнели. Похоже, она поняла, что ему известно о ее шашнях с Эдвардом. И месть будет страшной!
- Мне нужно знать, что с ним, - настаивала Наталия, не двигаясь с места. - Я не хочу, чтобы из-за меня были какие-либо проблемы, но... Я должна знать, как он...
- Ты - единственная проблема! - воскликнула Алегра, привлекая внимание Наталии к себе.
Только теперь Наталия заметила Алегру. Глаза женщины были наполнены ненавистью и жаждой мщения. Эдвард был прав, когда говорил, что лучше ничего не рассказывать о ней его жене.
- Эдвард не был бы здесь, если бы не ты! - прошипела Алегра, надвигаясь на нее. - Это все из-за тебя! Но ты не можешь оставить его в покое! Тебе обязательно надо найти его, чтобы увидеть его разбитое сердце!
- Он любит меня! - защищаясь, промолвила Наталия. - Любовь не может нанести человеку вред, она исцеляет, помогает...
Кривая усмешка появилась на лице Джанкарло, а Алегра остервенело бросилась на нее.
- Да как ты смеешь так говорить! Ты отравила ему жизнь! - кричала она. - Ты посмела занять место моего покойного сына. Воспользовалась горем Эдварда, чтобы залезть ему в душу! Он не перенес мучений, переволновался! Ты виновата в том, что ему стало плохо!
Алегра замахнулась на Наталию рукой, и только вмешательство Джанкарло спасло ту от удара.
- Пожалуйста, скажите мне, как себя чувствует Эдвард? - с мольбой в голосе воскликнула Наталия.
- Зачем тебе это нужно знать? - насмешливо спросил Джанкарло. - Хочешь понять, сможешь ли ты навязать ему ребенка? Теперь я знаю всю правду!
Правду? Наталия вздрогнула. Что он имел в виду? Боже! Неужели она правильно поняла смысл его слов? Как только он мог предположить, что у нее может быть ребенок от Эдварда! О боже! Наталия поморщилась от охватившего ее отвращения, когда поняла, что думает о ней Джанкарло.
- Ты считаешь, что я была любовницей Эдварда? - прошептала Наталия, не веря, что может произнести такую чушь вслух. - А я собиралась выдать его ребенка за твоего?
- Трудно говорить правду? Это был гениальный план, поверь мне, - язвительно заметил Джанкарло.
- Охотно верю, что ты мог бы придумать такой! - воскликнула Наталия.
- О чем ты говоришь, Джанкарло? - удивленно спросила Алегра, дергая его за рукав, чтобы привлечь к себе внимание брата.
Но Джанкарло не слышал сестру, потому что был поглощен разоблачением Наталии.
- Играешь ты превосходно! Какое удивление в глазах! - с гневом произнес он. - Хватит играть комедию! Мы все знаем! Эдвард во всем признался. Решив, что пришел его конец, он поспешил избавиться от мучившей его тайны и рассказал Алегре о своей измене.
- Прекрати, - закричала Алегра. - Вы, оба, прекратите! Джанкарло, ты не понимаешь! Она...
- Только тебя должна мучить совесть! - взорвалась Наталия. - Тебя, Джанкарло! За то, что ты посмел поверить в такую чушь об Эдварде и обо мне! Только твой испорченный ум был способен на такое! Какая мерзость! - Она с удовольствием наблюдала, как мрачнело его лицо. - Простые человеческие чувства тебе недоступны! Мне следовало сразу это понять. Какая же я была дура!
- Не говори так, Наталия! Ты придумала гениальный план. Не твоя вина, что все раскрылось...
- Джанкарло! Ты заходишь слишком далеко, - оборвала его Алегра.
Наталия решила, что с нее хватит: она пришла в больницу не для того, чтобы выслушивать идиотские обвинения Джанкарло. Одарив его убийственно холодной улыбкой, Наталия отправилась искать палату Эдварда, единственного человека на свете, которого она любила.
Пусть Алегра ему все объясняет. Наталия удовлетворенно усмехнулась, услышав перед тем, как дверь за ней закрылась, начало этого захватывающего разговора.
- Джанкарло! Ты ошибаешься! Она не любовница Эдварда! - яростно кричала Алегра. - Это его дочь, идиот! Как же ты не понимаешь...
Джанкарло нашел Наталию в палате Эдварда. Наклонившись над больным, она старалась успокоить его, поскольку тот все время порывался встать с кровати.
- Пожалуйста, милый мой, лежи. Тебе может стать хуже. Побереги себя, я прошу.
Но успокоить Эдварда ей не удалось.
- Я не мог нигде тебя найти! Звонил домой, в офис. Все напрасно. В отчаянии я позвонил Джанкарло! А он мне сказал, что послал тебя с какой-то важной миссией в Манчестер. Как я мог поверить ему! - Эдвард зашелся в кашле и прервался. - Представляешь, даже малейших сомнений не возникло. Я перестал волноваться о тебе. И стал думать только о нас с Алегрой.
- Вот и правильно. Разве не для этого вы поехали в круиз? Вам нужно было побыть вдвоем, - попыталась утешить его Наталия.
- Нет! - простонал Эдвард. - Мне надо было сразу почувствовать ложь. Я же всегда знал, какой Джанкарло хитрый! А понял, что был обманут, только через две недели. Меня будто осенило. Зачем ему, спрашивается, понадобилось посылать тебя в командировку? Тут я понял, что итальянец что-то задумал. Моя девочка в опасности, а я и в ус не дую!
- Не волнуйся, папа! Тебе нельзя волноваться, - ласково прошептала Наталия.
- Я позвонил в офис, - нервно продолжил Эдвард. - Там был Говард Фиск, который, как я понял из его слов, сам только что прилетел из Милана! Этот негодяй с радостью в голосе сообщил мне, что ты переехала к Джанкарло на следующий день после прилета итальянца в Лондон! Вот тогда мне все стало ясно. - Боль- ной тяжело вздохнул. - Весь коварный план итальянца! Он устроил круиз, понял я, чтобы удалить меня из Лондона, а самому занять мое место. Наверное, он узнал каким-то образом о тебе... И приехал отомстить мне! Для этого ему нужна была ты, моя дорогая!
- Ты хочешь сказать... Он прилетел, чтобы соблазнить меня и затащить к себе в постель? - ошарашенно спросила Наталия.
Тихо стоявший неподалеку Джанкарло, чувствуя, что вина за случившееся все тяжелее ложится на его плечи, понял, что он не вправе больше молчать.
- Наталия... - позвал он ее, делая шаг в ее сторону.
Она обернулась и с вызовом посмотрела на него. Джанкарло вздрогнул: на него смотрели глаза, до боли похожие на глаза Эдварда. Он взглянул на ее волосы и в первый раз заметил, что они такого же цвета, который был у Эдварда до того, как тот начал седеть. Джанкарло покачнулся: правду было так легко заметить, но он, движимый ненавистью, не видел ее. Как же долго он был слеп!
Не ненавистью, а страстью! Он позволил желаниям управлять собой.
Правда мешала ему! Он предпочел не видеть ее. Сицилиец не может соблазнять дочь члена своей семьи! Никогда! Выходит, ему было выгодно видеть в Наталии любовницу Эдварда...
Желание, охватившее его, когда он увидел ее впервые, оказалось сильнее доводов разума, правил чести, ненависти.
- Держись от нее подальше. Слышишь! - словно прочитав его мысли, закричал Эдвард, приподнявшись на постели. - Тебе удалось отомстить мне - можешь радоваться. Больше тебе здесь делать нечего, убирайся отсюда. Оставь меня и мою дочь в покое!
Повторилась сцена в приемной, только теперь они с Наталией поменялись местами. Джанкарло мрачно покачал головой, не понимая, как ему удавалось так долго обманывать себя.
- Наталия... - еще раз попытался он привлечь ее внимание к себе.
- Уходи, - услышал он в ответ голос Эдварда.
Наталия повернулась к отцу, не давая ему встать.
- Уходи, - повторила она, не обернувшись. - Видишь, из-за тебя он волнуется. Папе вредно волноваться. Ему может стать хуже.
- Нам с тобой надо поговорить, - требовательно сказал Джанкарло.
Наталия на мгновение обернулась, но в ее влажных от слез глазах он прочел такое презрение, что стало ясно: она скорее убьет его, чем поговорит с ним.
- Только поговорить, - настойчиво повторил Джанкарло и, в последний раз взглянув в мрачное лицо Эдварда, вышел из палаты. - Он обидел тебя, да? - Эдвард тоже заметил слезы в глазах дочери. - Я никогда не прощу ему этого!
- И я, - согласилась с отцом Наталия, но почувствовала, что такое решение причинило ей не меньшую боль, чем уход Джанкарло.


Если ссылка не рабочая, напишите нам. Мы постараемся сразу обновить.
 
Малыш
Малыш
Число: Суббота, 05-Апреля-2008, 16:06:52 | Ответ # 19
Живу тут
 VIP
Сообщений: 7724
Награды: 4 +
Репутация: 11
Замечания: 0%
 Страна: Германия
Город: Я тут живу "У Марины"
 Я Offline
С нами: 03-Июля-2007
 
И она знала почему. Знала, что любит этого эгоистичного, высокомерного и невыносимого итальянца.
- Отец! Я прошу тебя: успокойся. И не думай об этом! - взмолилась Наталия. - Я не хочу потерять тебя! Мне и так сейчас тяжело.
- Я здоров. Ну, почти здоров, - нетерпеливо вспыхнул Эдвард. - Небольшое затруднение, возникшее после долгого перелета. Так часто бывает. Ничего такого, чтобы бегать вокруг меня в панике!
Наталия не стала спорить с ним. Она была уверена: отец сам понимает, какую опасность для жизни представляет собой сердечный приступ.
- Что он сделал? Наталия, скажи! Что он тебе сделал? - воскликнул Эдвард, в раздражении откидываясь на подушки, так как понял, что из- за слабости не в силах справиться даже с мягкой и податливой Наталией.
- Он думал, что я твоя... любовница, - ответила она и не сдержала улыбки, когда увидела удивленное выражение на лице отца. Наверное, ему никогда и в голову не приходило, что другие могут превратно истолковать их близкие отношения.
После этого она рассказала отцу все, спокойно и невозмутимо - сил на эмоции после прошедшего дня у нее уже не осталось. Но открыть всю правду было необходимо, чтобы запутанная ситуация, в которую они все угодили, начала потихоньку распутываться. Хватит с них секретов!
- Боже! Я убью этого мерзавца! Позволь мне встать! - закричал Эдвард, как только она замолчала.
- Нет! Ты этого не сделаешь! Несчастный... обманщик! - раздался в ответ голос Алегры. - Не посмеешь! Потому что ты, да, только ты виноват во всем! Ты не имеешь права угрожать Джанкарло.
Наталия напряглась и с подозрением посмотрела на вошедшую в палату женщину, не зная, чего ожидать от нее. Эдвард со стоном упал на подушки.
- Если ты пришла сюда, чтобы устраивать семейную сцену, то можешь сразу же уходить. Мне больше нечего тебе сказать, - мрачно проворчал он.
У Наталии сжалось сердце: неужели после двадцати пяти лет совместной жизни они расстанутся вот так - ненавидя друг друга!
- Я пришла ради того, - с вызовом вскинув голову, ответила Алегра, - чтобы ты официально представил меня своей дочери. Наталия с восхищением посмотрела на нее: ей трудно было представить себе, сколько усилий стоило Алегре сказать это. В этот момент она сделалась очень похожа на своего брата: такой же гордый взгляд и....
Наталия остановила себя, не желая думать о Джанкарло.
- Нет! Если ты собираешься продолжать обвинения... Оскорблять свою дочь я не позволю, - твердо произнес Эдвард.
Глаза Алегры вспыхнули, что опять напомнило Наталии о Джанкарло.
- Оскорблений заслуживаешь только ты! - парировала Алегра. - Попробуй вести себя как настоящий мужчина. Хотя настоящий мужчина вряд ли попадет в подобную ситуацию. А ведь я считала тебя истинным джентльменом.
К удивлению Наталии, Эдвард улыбнулся, хотя и криво.
- А у тебя всегда был острый язычок, моя дорогая, - насмешливо заметил он.
- Который иногда бывает ядовитым, - продолжила она.
Внезапно Наталия почувствовала, что атмосфера в палате стала изменяться, что-то новое, доброе, появилось в ней. Привязанность. Любовь. Несмотря на обиды, боль и гнев, Эдвард и Алегра любили друг друга. Не так-то просто перечеркнуть двадцать пять прожитых душа в душу лет, наполненных общими радостями и горестями.
- Врач попросил передать тебе, что пора отдыхать, - сказала Алегра, неожиданно меняя тему. - Поэтому я еще раз прошу тебя представить меня твоей дочери, чтобы мы могли уйти и оставить тебя размышлять о собственных грехах и их последствиях.
- Я уже говорил тебе, что Наталия родилась до того, как мы поженились! - резко ответил Эдвард.
- На два месяца?
Отец раздраженно пожал плечами, устало кивнул головой и закрыл глаза. Наталия вздрогнула и почувствовала, как по ее щекам потекли слезы. Если Алегра еще раз все внимательно обдумает, то она должна понять, как сильно Эдвард любил ее - он женился на ней, бросив свою бывшую возлюбленную с ребенком.
В палату вошла медсестра и попросила гостей выйти, чтобы больной мог отдохнуть. Через несколько минут Наталия оказалась в коридоре, один на один с женой своего отца.
- Не плачь, девочка моя, - улыбнулась Алегра и нежно потрепала ее по плечу. - Ну, мы с твоим отцом поцапались. Ничего страшного. Мы оба с ним все прекрасно понимаем. Не переживай, все будет в порядке.
- Я не хотела вставать между вами, - с болью в голосе прошептала Наталия. - Мне нужно было познакомиться с ним. Я всегда мечтала встретиться с отцом...
- Я понимаю. - Алегра крепко сжала плечо Наталии, требуя, чтобы та успокоилась. - Эдвард мне все объяснил. Тебе совершенно не нужно в чем-то передо мной оправдываться. Не только передо мной... Ни перед кем. Ты должна это понять, - ласково сказала она.
- После свадьбы Эдвард никогда вас не обманывал. Никогда. - Наталия знала, что должна высказаться. - Он ни разу не видел ни меня, ни мою маму с того дня, как я родилась. Если я простила его, может, и вы его простите? Пожалуйста.
Алегра убрала свою руку и принялась нервно вышагивать по коридору.
- Он был не до конца честен во время нашего обручения, - холодно заметила она. - Ты думаешь, это легко простить и забыть?
Наталия тяжело вздохнула. Нет, Алегра никогда не простит Эдварда.
- В то время как я оплакивала смерть нашего любимого сына, он нашел дочь, на которую смог перенести свою любовь, - продолжила Алегра.
- Я ничего не знала о Марко, пока мы с Эдвардом не встретились. Я бы не решилась... - Новый поток слез, хлынувший из ее глаз, прервал Наталию. - Моя... мама умерла. Понимаете, я нашла документы, где говорилось, кто мой отец. Я так всегда мечтала увидеть его. Я должна была...
Продолжать дальше она была не в силах. Ей было больно вспоминать о том, как она обнаружила, что всю жизнь мама, которую она обожала, обманывала ее.
Сколько раз она рассказывала дочери о прекрасном юноше - Натаниэле Дейтоне, который был капитаном большого торгового корабля и у которого были такие же синие глаза и огненные волосы, как у его дочери. Но однажды, вскоре после ее появления на свет, он, мол, попрощался с маленькой дочерью и любимой женой и уплыл в далекие страны. И не вернулся, погибнув при кораблекрушении. Двадцать пять лет Наталия верила в эту чудесную, но печальную историю, как вдруг оказалось, что это сказка, Натаниэля Дейтона никогда не существовало. Мать выдумала его и взяла себе новую фамилию, когда переехала с дочерью из Лондона в маленькую деревню в графстве Суффолк, где никто не знал ни ее, ни ее прошлого.
Когда Наталия узнала, что ее отец жив, она поклялась себе, что отыщет его. Несколько месяцев ушло у нее на поиски Эдварда Найта. Потом она написала ему письмо с просьбой встретиться, в котором рассказала, кто она такая и почему хочет с ним познакомиться. Через несколько дней они встретились в переполненном баре, недалеко от здания его офиса. Им с первой минуты было так легко вместе, что даже сейчас Наталии было трудно поверить, что они знакомы чуть больше шести месяцев.
- Он подарил тебе часы твоей прабабушки? Часы работы Фаберже? С трудом приходя в себя после тяжелых воспоминаний, Наталия кивнула.
- Если вы хотите, я вам их отдам. Мне будет очень приятно...
- Нет. Не надо. Я не об этом, - прервала ее Алегра. - Они твои. Прабабушка завещала их тебе. Просто... Я заметила их отсутствие уже несколько месяцев назад, но Эдвард отказался мне объяснить, куда они исчезли. Ну, я начала волноваться, как поступила бы любая любящая жена... У меня возникли опасения, что он нашел другую женщину...
- И вы рассказали об этом Джанкарло, - пробормотала Наталия, вспомнив сцену, когда они с ним сражались за часы.
- Мои подозрения укреплял Говард Фиск, - добавила Алегра. - Это он позвонил Джанкарло в Милан и поделился с ним своими опасениями о чересчур близких отношениях между Эдвардом и его секретаршей. Джанкарло повел себя как настоящий сицилиец. - Она пожала плечами. - Он поехал в Лондон, чтобы положить адюльтеру конец, пока я о нем ничего не узнала.
Наталия криво усмехнулась. Все это уже, как говорится, история.
- И очевидно, решил воспользоваться мной. Алегра остановилась и внимательно посмотрела на нее.
- Об этом тебе лучше поговорить с ним самим, - посоветовала она и увидела, как помрачнело лицо Наталии. Вздохнув, Алегра продолжила:
- Я пойду посижу с Эдвардом. Пока не узнаю наверняка, что никакой опасности для его жизни больше нет, из больницы ни ногой.
- Может быть, мне остаться с вами? - инстинктивно предложила Наталия.
Но Алегра замотала головой:
- Нам надо с твоим отцом побыть вдвоем. И еще, честно говоря, мне нужно некоторое время, чтобы начать воспринимать тебя как члена семьи.
Улыбка должна была скрасить последнее замечание, но Наталия все равно почувствовала болезненный укол. Она все же постаралась улыбнуться в ответ, стремясь показать, что понимает желание Алегры. Женщина, видимо догадавшись, что немного задела Наталию, тотчас смягчилась.
- Иди отдохни, - посоветовала она. - Если будет нужно, я тебя найду. А я пойду поговорю с ним. И как он умудрился довести себя до такого состояния!
Наталия промолчала. Эдвард жил под таким нечеловеческим давлением после смерти сына, что случившийся сердечный приступ, по ее мнению, вполне ожидаем.
Уже собираясь открыть дверь, Алегра добавила:
- И пожалуйста, прости меня за ту отвратительную сцену в приемной. Я была в шоке: инфаркт мужа, какая-то дочка на стороне... - Мне очень жаль, что вы узнали правду таким образом, - кивнула Наталия, не зная, что еще можно к этому добавить.
Алегра снова улыбнулась ей и скрылась за дверью палаты. На глазах Наталии выступили слезы, и она не знала, кого ей сейчас было больше всех жалко... Эдварда, Алегру или себя?
- Ты долго еще собираешься здесь оставаться? - раздался за се спиной до боли знакомый голос.
Наталия повернулась. В трех шагах от нее стоял Джанкарло, высокий, мрачный и, как обычно, непредсказуемый.
И даже не поймешь, чего ей больше хочется сделать: влепить ему пощечину или обнять. Губы ее задрожали, но это было единственным проявлением слабости.
- Такси ждет у выхода, - произнес Джанкарло, отметив про себя с удовольствием, что голос его не дрогнул, хотя нервы были напряжены до предела.
Он ждал, что Наталия молча покачает головой, отказываясь ехать с ним. Или, хуже того, развернется к нему спиной и уйдет в противоположном направлении.
Но она молча прошла мимо него к выходу, и он не стал ее останавливать, а последовал за ней.
- Я тоже был обманут, как и ты, - вырвалось у него.
Наталия даже не обернулась. Выйдя на улицу, она остановилась и вдохнула свежего воздуха.
- Где твое пальто? - спросил подошедший Джанкарло, делая знак водителю подъехать ближе.
- Я забыла его.
Не обращая никакого внимания на черный «мерседес», она пошла дальше, как будто искала ближайшую стоянку такси.
- А деньги есть? - поинтересовался Джанкарло.
Наталия показала ему дамскую сумочку, свисающую с ее руки. Он был рад и такому общению.
- А хватит, чтобы ты смогла доехать до Чел- си? Сейчас уже ночь - цена будет высокой.
Недовольный взмах ее ресниц подсказал Джанкарло, что он угадал с последним вопросом. В этот момент, как по заказу, водитель «мерседеса» вышел из машины и открыл дверцу, приглашая их садиться. Джанкарло молча поблагодарил его за расторопность.
- Садись, - попросил Джанкарло. - Я отвезу тебя домой.
- Ко мне домой, - сказала она, поворачиваясь к нему, чтобы наконец-то взглянуть ему прямо в глаза.
Джанкарло с трудом поборол желание поцеловать Наталию. Ему пришлось напомнить себе об осторожности. Одно неосторожное движение, жест, слово - и она вспылит и уйдет. - Если ты хочешь туда, конечно, - согласился Джанкарло.
- Да, хочу, - подтвердила Наталия и, больше не говоря ни слова, залезла в «мерседес».
Кивнув водителю, он закрыл за ней дверцу, обошел машину и сел рядом с ней с другой стороны. Они остались одни - водителя отделяло от них тонированное стекло.
Наталия смотрела в окно, словно его не было в машине. Обдумав ситуацию, Джанкарло понял, что пора действовать, пока она не поняла, что они не поедут в Челси.
- Так, значит, у тебя русская прабабушка, - задумчиво заметил он. - Теперь понятно, почему ты такая страстная.
Она мгновенно повернула к нему голову.
- Не смей комментировать мое происхождение! - жарко воскликнула Наталия. - И запомни: это не твое дело!
- Почему же? У моего ребенка, значит, будет русская прапрабабушка. Очень интересно. Ты так не думаешь? - спросил он, наблюдая, как в ее глазах загораются огоньки гнева.
- Я не беременна! - выпалила она.
- Точно ты этого не знаешь, - ответил Джанкарло, догадавшись, что она еще не делала никаких тестов.
- Завтра узнаю, - пробормотала она, отворачиваясь.
- А почему именно завтра? - спросил Джанкарло, сгорая от любопытства. Ему нравилось, что удалось завязать разговор с Наталией и что она так нервно реагировала на каждое его слово. Главное сейчас было растопить лед отчуждения, а потом уже Джанкарло знал, что и как делать.
- Куплю в аптеке какой-нибудь быстрый и надежный тест на беременность, - ответила Наталия и добавила: - Вот проснусь завтра и сразу пойду.
- Хорошая мысль, - весело согласился с ней Джанкарло. - И я с тобой. И смотреть на результат теста будем вместе.
- Тебя в это время рядом не будет! - грозно заявила она.
- Буду! Я обязательно буду рядом, - опроверг ее он, всем своим видом показывая, что не шутит. - Иначе, боюсь, ты можешь скрыть от меня правду.


Если ссылка не рабочая, напишите нам. Мы постараемся сразу обновить.
 
Малыш
Малыш
Число: Суббота, 05-Апреля-2008, 16:07:46 | Ответ # 20
Живу тут
 VIP
Сообщений: 7724
Награды: 4 +
Репутация: 11
Замечания: 0%
 Страна: Германия
Город: Я тут живу "У Марины"
 Я Offline
С нами: 03-Июля-2007
 
Глава ОДИННАДЦАТАЯ

Джанкарло попал в самую точку: Наталия действительно раздумывала, что говорить ему, если результаты теста окажутся положительными!
- Может, ты еще потребуешь проведения теста на отцовство, если вдруг выяснится, что я беременна? - язвительно спросила она.
- А по-твоему, такой тест понадобится? У тебя есть сомнения по этому поводу? - хитро улыбнувшись, парировал Джанкарло.
Намек был очевиден, а его сомнения вполне понятны. Они же знакомы всего лишь несколько недель. Откуда ему знать, что у нее несколько лет не было близких отношений ни с одним мужчиной? Тем более что она упала к нему в постель с такой быстротой, будто привыкла заниматься сексом с каждым понравившимся ей мужчиной.
- Нет. Теста на отцовство не понадобится, - ответила Наталия, втайне негодуя, что ей пришлось сознаваться в подобных вещах. Она постаралась сосредоточиться на пейзаже за окном машины, а когда это у нее получилось, возмущенно воскликнула:
- Мы едем не в ту сторону!
- Ключи, - спокойно отозвался Джанкарло.
- Что - ключи? - удивленно переспросила Наталия.
- Ключи от твоего дома в Челси, - мягко пояснил он. - Они у тебя в сумочке?
- Нет, - выдохнула она, сбитая с толку, и, помолчав несколько минут, добавила: - Я возьму ключи и сразу уеду.
Он решил не отвечать.
Молчание Джанкарло показалось Наталии оскорбительным. Она с опозданием поняла, что он не просто так завлек ее в машину. У него явно имелся какой-то план, с помощью которого он собирался вызвать ее на откровенный разговор. Это нечестно с его стороны! После всего того, что ей пришлось выдержать за этот день! Она не готова к серьезному разговору, ей сперва нужно самой разобраться в собственных чувствах.
Машина остановилась. Водитель выскочил, чтобы открыть перед

ней дверцу. Поблагодарив его, Наталия не стала дожидаться Джанкарло, а направилась к дому.
Джанкарло успел вовремя, именно в тот момент, когда перед ней распахнулись двери лифта. Пока они поднимались, Наталия невольно вспоминала их возвращение домой после ужина в ресторане. Тогда Джанкарло нежно обнимал ее, она же доверчиво положила ему на грудь голову. Теперь они стояли в разных углах, как чужие люди.
Войдя в квартиру, оба, не сговариваясь, отправились на кухню. Наталия достала из холодильника бутылку с минеральной водой, а Джанкарло банку кока-колы, после чего подошел к окну и замер, любуясь звездным небом. На кухне воцарилась гнетущая тишина, предвещающая начало бури.
Первым ее нарушил Джанкарло.
- Наталия, ты выйдешь за меня замуж, - то ли сообщил, то ли приказал он...
- Такие предложения делают, обычно глядя в глаза, а ты стоишь ко мне спиной! - язвительно отозвалась она.
Джанкарло резко развернутся и, увидев Наталию, понял: нужно рисковать, иначе ему ничего не добиться.
- Я влюбился в тебя с первого взгляда. Как только увидел там, в офисе, - решительно заявил он.
- Ты, наверное, хотел сказать, что у тебя с первого взгляда появилось желание затащить меня в постель. Правда? - фыркнула Наталия.
- Одно другому не мешает. Такое желание у меня действительно появилось, - согласился с ней Джанкарло. - Но тогда я думал, что ты любовница Эдварда, из-за который может развалиться брак моей сестры. Ты даже не можешь себе представить, в какой сложной ситуации я оказался, как мне было трудно.
- Отчего же! Могу! - Наталия не собиралась его сразу прощать. - Бедненький, тебе пришлось лгать и выкручиваться.
- Потрясающе! И это говоришь ты? Которая лгала мне с самого первого нашего разговора.
- Мне пришлось! Я защищала секрет Эдварда. Иначе бы я предала своего отца.
- Мне тоже пришлось! - напомнил ей Джанкарло. - Алегра - моя сестра. Она очень многое значит для меня!
- Возможно. Но ты соблазнил меня, чтобы причинить мне боль! - выдвинула новый аргумент Наталия.
Джанкарло промолчал. Ее обвинение было справедливым: им и впрямь двигало чувство мести. Пора менять тактику! Глубоко вздохнув, он поставил банку с кока-колой на стол, взял стул, развернул его сиденьем к себе и оседлал. Затем заглянул Наталии в глаза и с улыбкой сказал:
- Выходи за меня замуж. Выйдешь? Улыбка достигла цели. Наталия смутилась.
Впрочем, она прекрасно знает, чего на самом деле добивается Джанкарло! Нельзя верить в искренность его слов. Его волнует только одно: беременна она или нет.
- Послушай, - начала Наталия, хотя сил на откровенный разговор у нее уже не осталось. - Нам с тобой необходимо прояснить один вопрос. Даже если я беременна, что маловероятно, я не жду и тем более не требую, чтобы ты женился на мне. Это совершенно не обязательно. В наши дни матери-одиночки никого не удивляют. Я сама росла без отца. Ничего страшного в этом нет, - напомнила она ему. - Я справлюсь, поверь мне. Поэтому не мучь себя. Да, ты ошибся, но делать из-за этого предложение незаконнорожденной дочери Эдварда тебе не нужно. С самого первого дня сознавая, чем кончится наш роман, мы оба наслаждались жизнью эти недели и получили все, что хотели. Не завтра, так на следующей неделе... ты улетишь в Милан или на Сицилию... И все... Я с самого начала знала, что о свадьбе не может быть и речи. Люди встречаются и расстаются - это нормально. Все мы совершаем ошибки. Но я не хочу, чтобы ты расплачивался за свою, ведь я вижу, как дорога тебе твоя свобода.
Надо было отдать должное Джанкарло: он слушал се, не перебивая и не делая никаких комментариев. Когда она наконец замолчала, он тотчас тихо проговорил:
- Выходи за меня замуж!
- Прекрати! - воскликнула Наталия. - Зачем ты меня мучаешь? Ты же в глубине души не хочешь, чтобы я стала твоей женой!
- Откуда ты знаешь, что я хочу? - отрезал Джанкарло. - Может быть, лучше спросишь меня?
- Нет! - Она больше ничего не хотела слышать.
Наталия встала, но Джанкарло обхватил ее за талию и попытался усадить обратно.
- Подожди! Нам нужно закончить разговор.
- Мне кажется, я все уже сказала, - слабо ответила она. - Отпусти меня, пожалуйста.
Но Джанкарло не послушался ее, а, наоборот, подхватил на руки и понес в спальню. Там он положил ее на кровать, а сам лег рядом.
- Секс не решит наших с тобой проблем, - недовольно пробурчала Наталия.
- А кто собирается им заниматься? - Джанкарло приподнялся на локте, чтобы посмотреть ей прямо в глаза. - Я просто хочу, чтобы ты лежала. На всякий случай. Вдруг ты захочешь сделать очередную глупость.
Она говорит глупости... Она делает глупости... Не способна позаботиться о себе. Да... Вот и Джанкарло уже не хочет заниматься с ней любовью.
- А теперь, - твердо произнес он, - спроси меня.
- О чем? - Наталия удивленно взмахнула ресницами.
- Чего я хочу от наших с тобой отношений.
Джанкарло находился слишком близко, чтобы Наталия могла спокойно думать, поэтому она беспомощно повторила за ним:
- Ну, чего ты хочешь от наших с тобой отношений?
Его глаза потемнели, и он хитро улыбнулся.
- Тебя, - вкрадчиво прошептал Джанкарло. - Я хочу тебя. Я обожаю тебя. Ты для меня все! Моя жизнь. Ты выйдешь за меня замуж?
- Сумасшедший! - выдохнула Наталия. - Ты меня совершенно не слушаешь! Несколько часов назад ты даже не знал точно, кто я такая.
- Ты - мать моего ребенка.
- Вероятность того, что я беременна, ничтожно мала! - рассердилась Наталия. - Ну как ты этого не поймешь! В любом случае зачем так торопиться? Если хочешь, давай сначала выясним...
- Это не важно. - Улыбка расползлась по его лицу. - Думая о твоей возможной беременности, я пришел к выводу, что мне очень нравится такая идея. И мне все равно, когда это случится, сейчас или позднее. Ты именно та женщина, которую я хочу видеть матерью моих детей. Ты выйдешь за меня замуж? Я буду любить тебя всю жизнь.
- Да? А еще вчера планировал, как мне лучше отомстить, - заметила она.
- Но даже тогда я не переставал любить тебя. Разве это не считается? - спросил Джанкарло, покусывая ее за мочку уха.
Ей нужно было остановить его, но...
- Ты хочешь мне продемонстрировать дипломатию по-сицилийски? - пробормотала Наталия. - Признаться, она не слишком действенная.
Джанкарло в ответ рассмеялся.
- Я любил тебя даже тогда, когда ты обманывала меня. Ну, например, в кабинете. Ты сказала, что не знаешь шифра сейфа, хотя...
- А почему ты думаешь, что я его знаю? - прервала она его.
- Я слышал сообщение, оставленное для тебя Эдвардом, - усмехнувшись, ответил Джанкарло.
- Поэтому ты и спросил у меня комбинацию шифра? - выдохнула Наталия. - Чтобы увидеть, как я на это отреагирую?
Он кивнул.
- А потом решил увести тебя подальше от сейфа. Пришлось организовывать кабинет здесь, - добавил Джанкарло, озираясь по сторонам. - Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы все это организовать за полдня.
- Но почему? - удивленно спросила Наталия. - Почему тебя так интересовали личные бумаги моего отца?
- Ну... - фыркнул он. - Я предполагал, что там лежат, скажем так, доказательства измены Эдварда. Пришлось вскрывать сейф. Но там ничего не было, кроме двух-трех документов, которые Эдвард составлял вместе со мной. Было очевидно, что кое-кому удалось выполнить его поручение и вытащить бумаги из сейфа без моего ведома. И не только бумаги, но и часы работы Фаберже, например.
- Ты думал, что я украла часы моей прабабушки? - Пораженная Наталия уставилась на него. - Эдвард хранил в сейфе документы, связанные с моим рождением, - объяснила она, не видя больше причин скрывать от Джанкарло правду. - Мне удалось забрать их на следующее утро после твоего приезда. Я пришла чуть раньше тебя в тот день. Никогда бы не подумала, что ты способен вызвать слесаря, чтобы залезть внутрь!
- Во мне есть что-то от Макиавелли. Никакими средствами не побрезгую для достижения собственных целей. Я куда-то дел листок с кодом, поэтому пришлось слесарю вскрывать сейф. - Джанкарло смотрел на нее невинными глазами.
- Тебя ничем не остановить, да? - пробормотала Наталия.
- Ты ведь все равно выйдешь за меня замуж, правда? - Я никогда не говорила, что собираюсь за тебя замуж, - серьезно сказала она.
Вместо ответа Джанкарло поцеловал ее. Это был нечестный прием. Он ведь хорошо знал, как действуют на нес его поцелуи...
- Ты ведь говорил, что о сексе не думаешь, - едва сумела сказать Наталия, сопротивляясь напору его губ.
- Но это еще не секс, - возразил Джанкарло и поцеловал ее в щеку. - Выходи за меня замуж.


Если ссылка не рабочая, напишите нам. Мы постараемся сразу обновить.
 
БЕСЕДКА » -=Литература, Лирика, Стихи, Притчи=- » Романы » БЕЗ ПЯТИ МИНУТ ЛЮБОВЬ (Мишель РИД)
  • Страница 4 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024 |