У Марины

Главная | Регистрация | Вход
Среда, 03-Декабря-2025, 02:30:36
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Тюремная музыка для выходцев из СССР
Малыш
Малыш
Число: Понедельник, 21-Апреля-2008, 13:34:22 | Ответ # 1
Живу тут
 VIP
Сообщений: 7724
Награды: 4 +
Репутация: 11
Замечания: 0%
 Страна: Германия
Город: Я тут живу "У Марины"
 Я Offline
С нами: 03-Июля-2007
 

Двери тюрьмы в Брухзале

Уже два года музыканты группы Oase дают концерты в мужской тюрьме немецкого Брухзаля. Большинство их слушателей - выходцы из бывшего СССР.

По статистике, каждый пятый заключенный мужского пола в тюрьмах Германии является выходцем из республик бывшего СССР. Подавляющее большинство из них – русскоговорящие. Уголовное заключение лишает мигрантов последнего шанса на интеграцию в немецкое общество. Музыканты группы Oase взяли часть этой проблемы на себя. Уже два года они регулярно выступают с концертами в тюрьме города Брухзаль (Баден-Вюртемберг).

Говорить на одном языке

В дни концертов в тюремной капелле, где проходят выступления, нет свободных мест. Музыканты-любители Анна Келлер (Anna Keller) и Бернхард Кун (Bernhard Kuhn) приезжают сюда раз в месяц. Их песни вносят разнообразие в быт обитателей брухзальской тюрьмы. Заключенные с удовольствием посещают концерты не только для того, чтобы послушать выступление, но и ради и общения с музыкантами.

"Мы представляем в основном песни, исполняемые во время богослужения или псалмы, - рассказывает Келлер. - И я убеждена: мы можем донести их смысл до заключенных. Наши песни находят отклик в их сердцах – это я знаю от тюремного капеллана".

Келлер, этническая этническая немка родом из Казахстана, очень быстро поняла: многие заключенные чувствуют себя здесь чужаками. "Симпатия возникает, когда человек говорит с тобой на одном языке. Меня быстро приняли, несмотря на то, что я, во-первых, женщина и, во-вторых, никогда не сидела в тюрьме", - рассказывает Келлер.

Скрипач Бернхард Кун тоже без труда нашел общий язык с русскими немцами в Брухзале. И хотя Кун, инженер по профессии, не говорит по-русски, проблем с общением у него никогда не возникало.

"Я понял, что с человеком можно очень быстро войти в контакт, - рассказывает музыкант. - Если чувствуешь, что к тебе хорошо относятся, то найти общий язык довольно просто. Мы можем свободно обсуждать все темы – от религии до мировых проблем. Они мне рассказывают о своей судьбе, а я им - о своей жизни по ту сторону тюремной стены".

Связь с внешним миром

Слава брухзальских музыкантов очень быстро разнеслась по всей Германии. Многие организации, занимающиеся проблемами иммигрантов, взяли эту инициативу на вооружение и стали разрабатывать аналогичные проекты для русскоговорящих заключенных. Священник Александр Хофман (Alexander Hoffmann) – духовный наставник немцев-католиков из России - лично встретился с группой Oase, чтобы познакомиться с музыкантами и поблагодарить их за добровольный труд.

"Для заключенных, особенно молодых людей, важно общаться с кем-то из внешнего мира, чтобы по выходе из тюрьмы социальная адаптация прошла легче, - говорит Хофман. - Эти музыканты поддерживают молодых заключенных, помогают им не терять надежду. Ведь даже три-четыре года за решеткой - это очень долго".

За два года музыканты Oase познакомились со многими осужденными. У каждого из них своя судьба, однако за решетку они попадают по схожим причинам, считает Анна Келлер. "Как правило, это люди из "трудных семей", которым не хватало опеки и защиты родителей. А переехав, они потеряли свои корни и не обрели при этом никакой перспективы на будущее, - объясняет она. - Это - прямая путевка в криминальный мир".

Музыканты Oase надеются помочь своим слушателям обрести почву под ногами и найти свое место в обществе после освобождения. Многие бывшие заключенные поддерживают контакт с Анной Келлер и Бернхардом Куном и после выхода на свободу.


Если ссылка не рабочая, напишите нам. Мы постараемся сразу обновить.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright MyCorp © 2025 |