Новый Год в России невозможно себе представить без Деда Мороза. В Германии тоже есть свой Дед Мороз, который приносит подарки, только зовут его иначе. И родословная этого Деда Мороза до сих пор вызывает споры.
Немецкий Дед Мороз приходит не под Новый год, как в России, а в День святого Николая. Утром 6 декабря, едва успев проснуться, дети стремглав несутся к двери, чтобы с восторгом обнаружить за ней носок или башмак, наполненный сладостями. Есть одно лишь "но": в Германии никто до сих пор толком не знает, как выглядит Санкт-Николаус (Sankt Nikolaus). То он благообразный белобородый дед в мохнатой шубе и красном колпаке, то - католический епископ в сутане с тиарой на голове и жезлом в руке.
Епископ или батрак?
А зародилась эта неразбериха еще в стародавние времена. Начать хотя бы с того, что под именем Санкт-Николауса (в русской традиции - святого Николая) почитают сразу двух святых. Один из них, епископ Николаус из Миры, жил в IV веке н.э., а другой, его тезка, епископ Николаус Сионский, - в V веке. Позже святой Николай почитался в Германии как покровитель мореходов, купцов, пекарей и школьников. А в XIV веке в школах при католических монастырях каждый год стали отмечать 6 декабря День святого Николая Мирликийского. Праздник сопровождался пышными процессиями, в которых участвовали монахи, дети и взрослые прихожане. Уже тогда в этот день раздавали подарки.
Но в деревнях средневековой Германии простой люд предпочитал, чтобы подарки детям приносил не католический епископ, а легендарный батрак Рупрехт, внешне очень сильно смахивающий на российского Деда Мороза. Этот обычай переняла и переиначила на свой лад появившаяся в результате церковной реформации протестантская церковь. Поэтому в католических регионах ФРГ Санкт-Николаус до сих пор часто предстает перед детворой в сутане епископа, а в протестантских - в крестьянском тулупе.
С течением столетий батрак Рупрехт трансформировался в помощника Николауса (вместо Снегурочки, которая немецкого Деда Мороза не сопровождает). Теперь Рупрехт носит за хозяином мешок с подарками для послушных детей и пучок розг для лентяев и хулиганов.
Сутана или тулуп?
Но на этом путаница с Санкт-Николаусом в Германии не заканчивается. До начала XX века в Германии у него был еще один сильный конкурент - Weihnachtsmann (Рождественский дед), точная копия русского Деда Мороза. Он тоже приносил детям подарки, но предпочитал делать это не в начале декабря, а в Рождество. С годами фигуры этих волшебников слились в одну. Теперь Weihnachtsmann - это "псевдоним" Санкт-Николауса. Или наоборот? В общем - это один и тот же седобородый дед, который сопровождает праздники весь декабрь.
Устранить это раздвоение личности во многом помогли американцы, которые придумали собственного Деда Мороза и назвали его Санта-Клаусом. Говорят, что впервые его описал в 1822 году американский профессор греческой литературы Клемент Кларк Мур. В стихотворении, которое он сочинил к Рождеству для своих дочерей, ученый утверждал, что Санта-Клаус - это тучный, веселый, седобородый старик, приезжающий на санях, которые тянет за собой восьмерка шустрых северных оленей.
Созвучие имен Санта-Клауса (которое американцы переняли у голландских иммигрантов) и Санкт-Николауса, а также возраставшее в течение всего XX века влияние американской культуры способствовали тому, что за несколько десятилетий память о христианском епископе IV века в Германии заметно стерлась, и святой Николай все чаще меняет сутану на веселый наряд Рождественского деда.
Дед или младенец?
Сегодня белоснежная борода и красная шуба немецкого Деда Мороза постоянно мелькают на рождественских базарах и в толкучке предпраздничной распродажи в немецких магазинах. В Германии нет, пожалуй, ни одного уважающего себя крупного универмага, в котором свой, "фирменный" Санкт-Николаус не угощал бы детей сладостями и фруктами.
Кстати, поедая его сладкие дары 6 декабря, девчонки и мальчишки с нетерпением ждут новой встречи: в Рождество он должен положить для них под елку еще один подарок. На сей раз это будет уже не башмак со сладостями, а какая-нибудь игрушка. Правда, и здесь не обходится без конкуренции. Многие в Германии считают, что подарки под елку кладет не Санкт-Николаус и не Рождественский дед, а Christkind, то есть - младенец Иисус. Впрочем, ни того, ни другого, ни третьего пока никому не удалось увидеть...
Автор: Геннадий Темненков
Редактор: Ефим Шуман